Toutouig
Evit ar re vihanañ tout… hag o zud.
A-bouez eo reiñ ur plas d’un tad pe d’ur vamm n’en/he deus ket bet ar chañs da vont d’ar skol da zeskiñ brezhoneg.
Ne oar ket penaos e vez distaget ger pe c’her ? N’eo ket ur gudenn. War pep niverenn e vez kinniget liammoù berraet, QR Code, evit ma c’hellfe klevet ar ganaouenn, ar gazetenn a-bezh, e gwenedeg pe e KLT.
Ne gompren ket atav ar pezh a vez skrivet ? N’eo ket ur gudenn. Dindan ar gerioù e brezhoneg zo bet lakaet ar gerioù e galleg.
Kreskiñ a ra buan ar bugel. N’eo ket ur gudenn. Bez’ e c’heller koumanantiñ evit 6 miz hepken.
Toutouig
Pour les plus petits… et leurs parents.
Il est important de donner à un père et à une mère leur place même s’ils n’ont pas eu la chance d’aller à l’école pour apprendre le breton.
Ils ne savent pas prononcer tel ou tel mot ? Ce n’est pas un problème. Sur chaque n° figurent des liens courts, des QR Codes pour pouvoir entendre la chanson, la prononciation en vannetais, ou en KLT.
Ils ne comprennent pas ce qui est écrit ? Ce n’est pas un problème. Sous les mots en breton figurent les mots en français.
L’enfant grandit vite. Ce n’est pas un problème. Il est possible de s’abonner pour 6 mois seulement.